Absolute accuracy in life science translations is intricate but one that is required to be done significantly. Not only the translators are needed to have unfailing articulacy of the translated language, but also be the subject matter experts to make sure the quality of translation is impeccable. There cannot be any mistakes when translating life science documents. Even the slightest typographic error can have huge financial & legal consequences on the company, and not to forget a life could be at stake. Flawless translations are a necessity while launching pharmaceutical products in a new market, delivering treatment details in the language of the patient, or exporting medical devices. Companies and organizations involved in pharmaceuticals, clinical researches, biotech, etc., require consistent and competent document translations that fall under the tree of life sciences.
Who Need It?
The major sectors needing the life science translations are –
Pharma – Any pharma company dealing with manufacturing or selling of a drug in a new market or a country needs to hire pharmaceutical translation companies to translate their product into native languages of the target regions. In addition, and more important to that is the translation of documents such as – consent forms, legal permits, agreements, regulatory protocols, etc.
Healthcare – All people should be able to get the needed healthcare or medical services. For that, all the necessary documents like – patient consent forms, questionnaires, release forms, after-care instructions, etc. must be made available in the language patients understands and should also be accurate.
Medical Device Exports – Well, manufacturing medical devices and exporting them to different countries is very essential for saving lives around the globe. But the hi-tech advancements would be useless if the instructions on how to use them are not in a language that the medical technicians of the other countries can understand. Therefore, instructions, guidelines, and other essential documents should be made available in the native language of the importing country.
Why Need it?
Well, the necessity of precise translations in these major sectors in itself shows how important it is to achieve the utmost accuracy in life science translations. All life science products from medical apparatuses to life-saving medicines need to go with essential and other technical information for consistency and comprehensibility. Understating and ignoring to invest in quality translations could be a dangerous and ruthless choice for international companies dealing with medical products or services. For example, if the instructions to an MRI machine developed in Japan are not accurately translated to Russian and come along with the machine itself, a lot of lives could be lost before any amendments could be made. This is a simple example of not hiring a professional medical translation agency. Further, the Life Sciences industry is unique as that information is not just shared from businesses to consumers, but also from business to business. Scientists work across the globe and frequently scientific processes are done in bits and pieces and shared with different development teams. So, if a pharmaceutical drug or any medicine so manufactured gets its labeling or details mistranslated or if there is an omission of a letter or a word, it could be taking lives before anyone notices and does something about it.
Therefore, accuracy in Life Science translation is extremely prudent. In this field, high-quality and precise translations ensure the smooth and effective functioning of life-saving services. Any inconsistency in that changes this life-saving work into life snatching work. Therefore, responsible life sciences organizations and companies work with certified, experienced, and professional translation companies. Professional translation services providers like LanguageNoBar, apart from language experts also have the subject matter experts and latest technological supports to ensure the exactness and flawlessness of the translations.
How to get it?
Experienced and Certified translation agencies such as LanguageNoBar, understand the dire consequences that could unfold at the slightest of mistakes in life science translations. Hence, employ these major steps to ensure the exactitude of all such documents –
Native Translators – make sure the translators have a native level of proficiency in the target language and know the culture and traditions of the target geography.
Subject Matter Experts – in addition to linguistic proficiencies, the translators must have familiarity and experience of working for the life sciences industry. Having expertise in the subject matter is a non-negotiable component in this field.
Regulatory Compliance – experienced and native translation services follow various rules and laws set by the home government and are certified. Hiring them ensures that the data is secure and the documents translated will be in accordance with the local law.
Quality Check – life sciences translations must undergo thorough scrutiny and multi-level quality check along with proofing. These multiple checks and balances, quality and accuracy analysis, editing, etc. ensure that there is no stone left unturned.
Lastly, the Life Sciences industry works for the betterment of human life and provides people with medical services. Translations of the documents involved in this can be a decisive factor in life and death for a patient. Hence, must only be approached by a professional life science translation agency and handled with caution.
Related Blog:
ALL YOU NEED TO KNOW ABOUT SOFTWARE LOCALIZATION
SINHALESE TRANSLATION SERVICES INDIA: DEPENDABLE AND CONSISTENT QUALITY SERVICE
PROFESSIONAL MEDICAL TRANSLATION COMPANY INDIA: ACCURATE AND PROFESSIONAL TRANSLATION